今週から、吹奏楽のアンサンブルコンテストが各所で始まりました。
打楽器の編成のときは、こちらの出番も。
さて、各担当者さんへの作業内容の書面にも、コンクールの場合は、時間や行き先だけでなく、大会名や出演順なども記載しています。
出演順と、搬入搬出・待ち合わせ時間との兼ね合い、会場での駐車状況などの事も関係するためです。
で、今日は何やら休憩室で、「コンテスト」という言葉に反応した人がいたようで。
コンテストとコンクール。
どうして英語とフランス語の両方が使われているの?という話になったそうで・・
どなたか、おわかりになりますか?